Det oppstod en feil i denne gadgeten

torsdag 1. desember 2011

adventskalender, dag en: trøst.


siden dette er første innlegg i denne julekalenderen, vil jeg gjerne fortelle litt om mitt forhold til ord, og på hvilken måte jeg tenker å skrive om dem.

ord er assosiasjon. vi hører eller leser et ord, vi husker betydningen, og det dukker opp bilder og tanker som, for oss, hører til ordet. slik er det, vil jeg tro, for de aller, aller fleste. men for meg fungerer dette med ord og assosiasjon på et annet plan, óg: lyd. lyden av et ord, hvordan det tar form i munnen, hvordan det føles å si det høyt, rent fysisk, eller hvordan det "høres" ut når jeg plukker det opp fra et ark med tankene mine... lyden av ord, bokstavsammensetningen, vekker helt egne assosiasjoner i meg, assosiasjoner om sanseinntrykk. smak, lukt, tekstur, og flere lyder. ofte er de knyttet til situasjoner som har med ordet å gjøre, andre ganger er de helt egne og underlige, og jeg aner ikke hvorfor jeg forbinder dem med ordet i seg selv. 

et godt eksempel er ordet jazz. helt siden jeg hørte ordet første gang - jeg var svært ung, fem år kanskje - har det, for meg, betydd (i tillegg til ordets faktiske betydning) kokt makaroni. jeg har absolutt ingen anelse om hvorfor. det er ikke et minne, ingen stor makaronirelatert hendelse knyttet til første gangen jeg hørte ordet. jeg visste hva det betød, jeg visste hva jazz var (ja, faktisk), men likevel hørtes ordet ut som kokt makaroni. de to z-ene er, den dag i dag, akkurat som dampen som stiger opp, og følelsen av å svelge myke, små stykker med pasta. og den dag i dag blir jeg sulten av å høre det.

nå når dere vet litt mer om ordene og jeg, kan vi gå tilbake til dagens ord:

jeg sier ofte at selv om det engelske språket er langt mer mangfoldig enn det norske, er trøst et ord det ikke går an å oversette, et ord som bare finnes i skandinavia. vanligvis sier folk at jeg tar feil, og at comfort er oversettelsen, at det er akkurat det samme ordet, bare på et annet språk. men jeg synes ikke det.  for det første har comfort mer enn en betydning - det er det engelske ordet for komfort. og jeg klarer ikke se en spesielt stor sammenheng mellom komfort og trøst (kan du?). for det andre er lyden av comfort en helt annen enn lyden av trøst. comfort er hverdagslig og raskt, det er lettsindig, og egentlig ganske stramt.

trøst, derimot... trøst er et salt og sårt ord. det er myke, våte kinn. det er milde salver. det er selve følelsen av å gi etter og gi slipp når noen legger armene rundt deg, og varmen og ømheten tar overhånd. bokstavene er mintgrønne og ferskenfarget, og de er laget av regn. skal trøst sies høyt kjennes det feil ut å si det med sint og spiss stemme. får du det til? det gjør ikke jeg. comfort, derimot, ville jeg ikke hatt noe problem med å spytte ut. dette er et ord som skal pustes, hviskes, slippes fri, og møte noen som trenger å høre det. det er et helt eget, unikt ord, og derfor vil det alltid ha en egen plass i meg, og mine tanker.

17 kommentarer:

  1. du er inspirerende, og får meg til å tenke.

    SvarSlett
  2. Enig.. Oversettelsen av trøst er jo nødvendigvis comfort, men det er ikke det samme. Trøst er enestående, og veldig vakkert.

    SvarSlett
  3. elsker julekalenderen din allerede. for et fint innlegg, kjersti!
    jeg liker jazz-historien, og trøst er ganske så fint også. (men hei, vi har trøst på nederlandsk! troost, heter det. og så finnes det et annet ord for komfort :))

    SvarSlett
  4. dette var utrolig vakkert skrevet (og tenkt)

    SvarSlett
  5. "trøst, derimot... trøst er et salt og sårt ord. det er myke, våte kinn. det er milde salver. det er selve følelsen av å gi etter og gi slipp når noen legger armene rundt deg"

    Dette er vel den sannaste og vakraste skildringa av ordet og det som det inneber eg nokon gong kjem til å finne.

    <3

    SvarSlett
  6. trøst er et nydelig ord. jeg er helt enig, det finnes ingen engelske ord for det.

    SvarSlett
  7. Utrolig vakkert skrevet om et veldig vakkert ord. Denne første posten fikk meg virkelig til å glede meg til alle dagene som kommer i desember.

    SvarSlett
  8. De siste dagene har jeg fått et litt annet forhold til *trøst*. Det har fått utvidet innhold, og det er jeg takknemlig for samtidig som jeg vet at det ikke varer - at jeg snart mister det igjen! En kopp med varm melk og honning - et menneske som sitter ved siden av. At det kan ligge så mye trøst og omsorg i noens blotte nærvær - jeg vet det jo, men hadde glemt hvordan det kjentes.
    Vakkert skrevet!

    SvarSlett
  9. Så nydelig. Gleder meg til resten av julekalenderen din :)

    SvarSlett
  10. wow. det var fine og sanne tankar! takk for at du delar

    SvarSlett
  11. Dette blir den fineste julekalenderen, Kjersti. Jeg gleder meg til resten av desember :)

    Er du sikker på at du ikke har et snev av synestesi? Siden du har farge på ordet (og kanskje på flere ord også), og at ordet utløser assosiasjoner til smak, lukt, tekstur, lyd og form? Jeg har synestesi, og synes det er et veldig spennende fenomen :)

    SvarSlett
  12. trine: jeg tok en synestesitest, ganske omfattende (tror du linket meg til den?) i vinter, og jeg tror ikke det har noe særlig med meg å gjøre, i alle fall ikke utifra den teksten. bokstaver og ord har en slags farge for meg, men jeg er generelt ganske ekstrem når det gjelder sanseinntrykk og assosiasjon, og det tror jeg heller er knyttet til add. det kan jo hende, da, men jeg er aldri blitt utredet for det. tror det er ganske vanlig å f. eks ha farge på ukedagene? akkurat som at det er vanlig å være trist innimellom uten at en er deprimert av den grunn. men altså, jeg er åpen for tanken, jeg bare tror ikke jeg har det. håper du liker resten av kalenderen, koselig å høre fra deg i kommentarfeltet <3

    alle de andre: er så sliten at jeg ikke orker å svare hver og en, men jeg blir så glad for ordene deres <3

    SvarSlett
  13. Jazz = makaroni = <3

    Neste gong vi ser kvarandre hadde det vore fint å snakka om ord.

    SvarSlett
  14. Ord er noko av det magiske som finst, tenk så mykje dei gir oss og skadar oss og gjer oss heile igjen.

    Denne kalenderen vert sannsynlegvis den beste julekalenderen eg har fått tatt del i. (Sjølv om det var ganske herleg med Jul i Skomakergata då eg var tre år og han gjekk på TV for fyrste gong.)

    SvarSlett
  15. nå kommer jeg helt sikkert til å begynne å tenke på makaroni når noen sier jazz! haha!
    og jeg er helt enig, ordet trøst er liksom mintgrønt,en dråpe som faller, regn mot et vindu og kanskje et tynt flisteppe, som tross mangel på tykkelse - varmer. comfort og trøst er for meg veldg forståelig. det er jo en slags komfort å bli trøstet og tatt hånd om. jeg klarer ikke helt sette ord på det, men for meg gir det uansett mening. kanskje er det fordi jeg for øyeblikket bor i england, og hører ordet bli brukt av folk, og derfor liksom har en annen forståelse for sammenhengen enn du. utrolig bra adventskalender! liker også ord utrolig godt, store, små, lange, korte. og er så enig at ord er mye mer enn hvordan de skrives eller høres ut som. å herremin, du er så bra! :D

    SvarSlett